Brahui Texts: Glossed and Translated Short Stories and Folktales
Brahui Texts: Glossed and Translated Short Stories and Folktales
Published Time: 2024-01-01
Abstract
Brahui is commonly written in the Perso-Arabic script (see b below). Practically all Brahui publications are written in this script. There is also a Roman-based orthography, Brolikva, standardized by a committee of writers including Liaquat Ali (see c below). Table 1 shows the phonemes of Brahui, and how they are transcribed in this book. In this book, we use our own system of transcription in which retroflex consonants are marked with a dot underneath and long /a, i, u/ are marked with a macron, following the romanization convention of South Asian languages. However, we have also made a Brolikva version of this book for Brahui readers and made its PDF file accessible at https://www.carmenthyssenmalaga.org Read more
Related papers
- BRAHUI LANGUAGE Past, Present and Future
- Two Brahui Texts with Glossary and Grammatical Analysis
- Spelling Issues of Brahui Language; Causes and Suggestions
- Translation of Holy Quran in Brahui Language
- Non-Indian Brāhmī scripts along the Silk Roads. 2010.
- Brahui Wa Baloch
- THREE MORE LEAVES OF THE SANSKRIT -UIGHUR BILINGUAL DHARMAŚARĪRASŪTRA IN BRĀHMĪ SCRIPT
- ‘Some remarks on the history of the Khotanese orthography and the Brāhmī script in Khotan’, Annual report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University 25, 2021 (2022), 149-172.
- Proposal for a transcription of Chinese characters in the study of early Chinese language and literature
- Songs of the Bailang A New Transcription with Etymological Commentary
- Script and Sound in Old Chinese: a comparative perspective
- The Brāhmī inscriptions of Mongolia: Whose decipherment?
- The Brao Dialects of Cambodia: Lexical and Phonological Variations
- Palatalization in Khitan small script and a decipherment of a Chinese queen's name in circa 600 BCE in Khitan small script in 1101 CE
Cite this paper
MLA Ali, Liaquat. “Brahui Texts: Glossed and Translated Short Stories and Folktales.” Brahui Texts: Glossed and Translated Short Stories and Folktales, 2024.
APA Ali, L. (2024). Brahui Texts: Glossed and Translated Short Stories and Folktales. Brahui Texts: Glossed and Translated Short Stories and Folktales. https://www.carmenthyssenmalaga.org Ali, Liaquat. “Brahui Texts: Glossed and Translated Short Stories and Folktales.” Brahui Texts: Glossed and Translated Short Stories and Folktales, 2024. doi:10.15026/0002000650.
Vancouver Ali L. Brahui Texts: Glossed and Translated Short Stories and Folktales. Brahui Texts: Glossed and Translated Short Stories and Folktales. 2024; doi:10.15026/0002000650
Harvard Ali, L. (2024) “Brahui Texts: Glossed and Translated Short Stories and Folktales,” Brahui Texts: Glossed and Translated Short Stories and Folktales. doi: 10.15026/0002000650.


